The Shimmer – Lyrics (con traduzioni in italiano)


New Days (2011)


1.   Star Birds

The chemicals you are taking every day

They’ll soon provide a nightmare in your head

We’ll set the Xmas’ trees on Summer time

Being given of coincidence for a happy life

 

The fear of being alone surrounds your head

You sell your soul in a coffee shop for some happiness

Though this is not the species to socialise with

We all desire, to fly away, such a singing bird

 

The fears of you won’t bother anyone (x 4)

All the fears of you, won’t bother anyone (x 4)

 

Traduzione Star Birds (Uccelli Stellari)

Le sostanze chimiche di cui ti nutri ogni giorno

Fra poco produrranno un incubo nella tua testa

Faremo gli alberi di Natale d’estate E ci diranno che la nostra vita è felice solo per coincidenza

 

La paura di restare solo ti avvolge la mente

Vendi la tua anima in un bar per un po’ di felicità

Nonostante questa sia proprio una specie animale con cui socializzare

Tutti desideriamo di volare via, come un uccello canterino

 

Le tue paure, non disturberanno nessuno (x 4)

Tutte le tue paure non disturberanno nessuno (x 4)

2.   Start Talking To Me

I am looking in the sky

And looking for my mind

And looking for a sign

That makes you crying

 

And starts thinking of me

Questioning why all these things

Are so steep

 

The light coming from my heart

Should make me lovable

Though you fancy my dark side

And the fists on your face

 

And now that I cannot

Go further with this life

I wish I never looked back

Coz my life is a shame

 

Foolish in the sky

Selfish is my life

Memories of you can hide forever

 

And suffocate the fears

Unlike closed all my tears

I screwed my life

And that’s going be for ever

 

Traduzione Start Talking To Me

Sto guardando il cielo

E cercando la mia coscienza

A cercando un segnale

Che ti faccia piangere

 

E iniziare a pensare a me

Mettendo in discussione perché

Tutto ciò sia così duro

La luce dal mio cuore

Doveva farmi diventare più amato

Ma a te piaceva il mio lato scuro

E i miei pugni sulla tua faccia

 

E ora che non posso

Andare avanti con questa vita

Vorrei non aver mai guardato indietro

Perché la mia vita è una vergogna

 

La stupidità nel cielo

La mia coscienza è egoista

Il tuo ricordo può scomparire ovunque

Soffocare le mie paure

Non come le mie lacrime

Ho distrutto tutto

È resterà così per sempre

 

3.   Lullaby for you

It’s 5 o’clock

It’s freezing

It’s Monday morning

I am pretty sure

You haven’t slept last night

 

Hidden monsters fear you

Beyond your bed of roses

They pushed your fear

From your beautiful blue eyes

 

But come on, stay in bed

But come on, lie next to me

 

I would give myself for your happiness

Coz love is a kind of dizziness

Love might be a disease

But it makes me climbing the hardest hill

 

Traduzione Lullaby for you

Sono le 5 del mattino

È tutto ghiacciato

È lunedì mattina

E sono sicuro

Che non hai dormito per niente la scorsa notte

 

Dei mostri nascosti sotto il tuo letto di rose

Ti hanno terrorizzata per tutta la notte

Attraverso i tuoi bellissimi occhi blu

 

Dai, resta a letto

Dai, resta qui al mio fianco

 

Darei tutto me stesso per la tua felicità

Perché l’amore è una specie di vertigine

L’amore può essere una malattia

Ma mi fa scalare anche le montagne più alte

 

4.   Stab Me

I suppose, I suppose you were right

On behalf on a new God

I was feeling so wrong

And I wanted to die

While I was wasting my time

Trying to getting so cool

Tryin’ to be a new man

I was hiding myself

 

Delightful of having met you Madame

Delightful of having served you well

Delightful of being so kind to you

Delightful the knife on my back is too

 

Delightful feeling as a part of your plan

Delightful tears form your eyes coming down

Delightful covering all your mistakes

Delightful feeling useless

 

No, this went all so wrong

But I’ve lost the control

I couldn’t say “hi”,

Nor I couldn’t say “no”

 

So I planned to escape

But I had to go back

To bring back all my heart again

 

Traduzione Stab Me

Presumo che avevi ragione

Nel nome di un nuovo Dio

Stavo così male

E volevo morire

Mentre stavo perdendo il mio tempo

A cercare di essere forte

Nel cercare di essere un uomo nuovo

Mi stavo nascondendo

 

Piacere di averti conosciuto signora

Piacere di averti servito

Piacere di essere stato gentile con lei

Un piacere il coltello sulla mia schiena

 

Piacere di essere stato una parte dei tuoi piani

Deliziose le lacrime che scendono dai tuoi occhi

Un piacere coprire I tuoi errori

Delizioso sentirsi senza senso

 

No, è finita male

Ma ho perso anche il controllo

Non potevo dire “ciao”

Né di re “no”

 

Così ho progettato di scappare

Ma dovevo tornare

Per prendere indietro il mio cuore

 

5.   House of Love

Look at me, and the items I’ve been given to

The bag is full, I’ve packed the books and room is empty

Ready to leave ready to shut the door in Chillingham road

Cats are seeking,

or not, they are screaming

 

Something about love,

That we used to understand

It’s stupid to deny we’ve had

The best of our lives

We lost the appetite,

Coz we ate and made some love

Butterflies were tickling the belly it was so nice

But love cannot understand

It could last for one night

Or even just an hour if misery rapes my mind

It makes me so uncomfortable

Not to understand, I can’t fall in love again.

 

Now the light is on,

I checked it from the satellite

The car is parked, so it tells me you are still there,

Watching tv, falling apart again

Cats are seeking or not, they are screaming

 

Traduzione House of Love (Casa dell’Amore)

Guradami, e tutte quelle cose che mi sono state donate

La borsa è piena, ho impachettato i miei libri e la stanza ora è vuota

Pronto per partire, per chiudere la porta in Chillingham road

I gatti stanno cercando qualcosa, oppure no, stanno gridando

 

Qualcosa che centra con l’amore,

Che un tempo riuscivamo a capire

è stupido negare che abbiamo avuto

Il meglio dale nostre vite.

Abbiam perso l’appetito,

Perché abbiamo mangiato e fatto l’amore

Le farfalle accarezzavano il mio ventre ed era così bello

Ma l’amore può anche non capire

Può durare una sola notte Oppure solo un’ora se il mio cuore diventa miserabile

Mi fa sentire così male

Non riuscire a capire

Che non posso innamorarmi di nuovo.

 

Ora la luce è accesa, l’ho vista dal satellite

La macchina è parcheggiata fuori; e questo vuol dire che sei lì

Guardando la televisione, lasciandoti andare ancora

I gatti stanno cercando qualcosa, oppure no, stanno gridando

 

6.   Voyage (Strum)

7.   Black Keys

I run away

I run away from you

And you are outside the car

 

You chewed revenge

You never felt so sad

You never fall apart

Though hide those feelings

It’s hard, it’s not easy

 

Step by step

I recognise the way

I can’t feel lonely anymore

 

The truth is there

It’s not hidden to anyone

It relies on the black keys

The shade form the sunshine

Love can’t be long enough

 

Surrounding your soul

Including your fears

I am so close to you

And all the cravings that makes me wishing of you

They disappear

Into the air, and so

It’s so nice again

And that’s all I wanted to say to you

 

Traduzione Black Keys

Scappo

Scappo da te

E tu sei fouri dalla macchina

 

Mastichi vendetta

Non ti sei mai sentita così male

Ma non molli

Però, nascondere questi sentimenti

É dura, non è facile

 

Passo dopo passo

Rivedo la mia strada

Non mi sento più solo

 

La verità e lì

Non è nascosta

E si basa sui tasti neri

Il rifugio dai raggi del sole

L’amore non durerà mai così a lungo

 

Avvolgendo la tua anima

E le tue paure

Ti sono così vicina

Ma tutte le voglie che avevo di te

Sono sparite

Nell’aria

Ed è così bello, di nuovo

Ecco, è tutto quello che volevo dirti.

8.   Springtime

So you did not, ask for the permission. To burn your body and vaporise the expectancies

They brought on you.

 

Then, you looked at the reflections of the mirror.

And you did see only someone you still feel bad with.

And you were so fed up

With those people at the bar

With the sunshine that was going to come

It’s springtime but you die…

And you were so fed up

With those people at the bar

With the sunshine that was going to come

It’s springtime but you die.

 

So you did not, ask for the permission To burn your body and vaporise the expectancies

They brought on you.

 

And you were so fed up

With those people at the bar

With the sunshine that was going to come

It’s springtime but you die…

And you were so fed up

With those people at the bar

With the sunshine that was going to come

It’s springtime but you die.

 

Traduzione Springtime (Primavera)

Così non hai chiesto, il permesso

Per bruciare il tuo corpo e distruggere le aspettative

Che hanno messo su di te.

 

E poi hai guardato i riflessi sullo specchio

E ciò che hai pututo vedere è solo qualcuno con cui non stai bene.

Ed eri così triste

Con quelle persone che stavano al bar Con il sole che strava per arrivare

E’ primavera, ma tu muori

Ed eri così triste

Con quelle persone che stavano al bar

Con il sole che strava per arrivare

E’ primavera, ma tu muori.

 

Così non hai chiesto, il permesso

Per bruciare il tuo corpo e distruggere le aspettative

Che hanno messo su di te.

Ed eri così triste

Con quelle persone che stavano al bar

Con il sole che strava per arrivare

E’ primavera, ma tu muori

Ed eri così triste

Con quelle persone che stavano al bar

Con il sole che strava per arrivare

E’ primavera, ma tu muori.

 

9.   Silene

Being given of some time some to rest

Redemption for all my mistakes

Despite the marks, that I failed

Snow falls, it’s telling, it’s peace again

 

Traduzione Silene

Mi è stata data la possibilità di fermarmi

Di redimere tutti i miei sbagli

Nonostante i risultati, che non ho mai ottenuto

La neve cade, e dice, è pace di nuovo.